ZEROPLUS.TV

Секрет конкуренции от студии Wizart Animation

24.12.19

364

Уникальная воронежская студия Wizart Animation завоевала своим творчеством признание экспертов и сердца детей во многих странах мира. Первым проектом воронежской студии стал фильм «Снежная Королева», вышедший на экраны в 2012 году. Вторую часть франшизы зрители увидели уже в конце 2014 года. «Снежная Королева 3: Огонь и лёд» вышла в прокат в кинотеатрах России, Восточной Европы, Эмиратах, Турции и Южной Кореи 29 декабря 2016 года. Третья часть мультфильма была одним из лидеров проката в Прибалтике и Польше. «Снежная Королева-3» стал самым дорогим мультфильмом в России в 2016 году. Созданные студией три части мультфильма «Снежная королева», а также «Волки и овцы: безумное превращение», мультсериал «Йоко» проданы более чем в 130 стран мира. Сейчас студия готовит «Снежную королеву-5», а также мультфильм  «Гензель и Гретель», который  выйдет в прокат в конце 2020 года. Наш корреспондент поговорила с генеральным продюсером студии, Владимиром Николаевым, о том, как можно, находясь в далеком российском городе, производить на свет мультфильмы мирового уровня и даже конкурировать с Голливудской продукцией. 



Владимир, расскажите, как выстроить анимационное производство, чтобы получить мировую известность и международные рынки сбыта? Что самое сложное в этом процессе?

Это не возможно сделать за день, за месяц, за год. Процесс построения студии – он многолетний. Студия строится годами. И первоочередная задача здесь, конечно, - кадры. Опытные специалисты (технические и творческие) на вес золота. Нужно обладать всеми современными программами и важно иметь художественный вкус, чтобы картинка была конкурентоспособной. В любом случае, встречают по одежке, по трейлерам, по скриншотам. И если визуально это не будет соответствовать тому уровню, что устанавливают мировые лидеры, то никто дальше не будет углубляться в продукт. Мы же делаем не авторское, а коммерческое кино, для большого  количества зрителей и визуальная привлекательность она должна быть.


Это вы говорите, прежде всего, о технической стороне. А как удается чувствовать вкусы детей разных стран? Вы известны во всем мире. Что объединяет разные культурные коды и традиции?

Объединяют интересные приключения, визуально доступный персонаж с большими глазами. По его силуэту, росту, конституции мы должны понимать, что это за персонаж. Для того, чтобы создать персонажа, который бы читался во всем мире, должна быть большая насмотренность. И нужно понимание, как через дизайн персонажа передавать его характер. Это самое главное.


А как угадать с историей, с шутками?

Шутки – самое сложное. Чаще всего получаются наигранные клоунады. Когда зрителю становится не смешно, а, скорее, не удобно. Удачные шутки можно написать только с опытом. Придумать историю, приключения, повороты, продумать персонажей намного легче. А вот чтобы эмоционально сценарий брал за душу – это самое сложное в производстве. Если в 1-ой части «Снежной королевы» шутки у нас были местами, то «Гензель и Гретель» мы уже позиционируем, как 100% комедию. Юмор заложен, как в самой истории, в ситуациях, так и в диалогах. Шуток мы придумываем очень много. Но от момента придумывания, от 1-ой идеи, до анимации доходит только 10% шуток, не больше. 


Кто пишет для вас сценарии? Сколько работают сценаристов над одним полнометражным мультфильмом?

Команда сценаристов у нас довольно большая и мы постоянно пытаемся освежать творческий состав. Берем новых консультантов, которые могут привнести что-то новое. Конечно, работаем и с европейскими сценаристами, и с американскими, у которых многолетний опыт работы в киноиндустрии. Но я, например, видел какие-то китайские работы, где тоже привлекались специалисты мирового уровня, где в титрах написано, что над проектом работали 10 сценаристов. Но, в итоге, получалась ситуация, что у «Семи нянек дитя без глаза». Фильм не сработал. В итоге, за продукт отвечает режиссер, который все соединяет в одно целое.


Для озвучки фильмов вы даже выходите на звезд европейского уровня. Как это получается у Вас? Кого пытаетесь привлечь на текущие проекты?

Да, это сложная история. И особенно она сложная в плане бюджетов. Особенно, когда разговариваем с голливудскими звездами, европейскими. Как только ты к ним обращаешься, они называет цену, равную бюджету всего производства.


Тем не менее, Вы к ним обращаетесь…

Да, но мы ведь сразу позиционируем себя, как продукцию для международного рынка. И для этого мы сразу делаем анимацию под английский язык. Много, кто может сделать хороший, профессиональный дубляж и в России, и в Турции, и в Бразилии. Кто может делать дубляж с английского на свой родной язык, при этом добавляя свои локальные шутки, колорит. А вот найти специалиста, который бы сделал дубляж с русского на любой другой язык, практически не возможно. Это, во-первых. Во-вторых, мы, конечно, не платим им такой гонорар, который они запрашивают, а ведем с ними долгие переговоры, ищем компромисс. Сейчас мы находимся в переговорах с известными голливудскими звездами для проекта «Гензель и Гретель». В течение полугода сделаем анонс, обнародуем информацию.



Очевидно, что конкуренция на рынке анимация очень большая, как внутри России, так и на мировом уровне. Особенно, наверное, не просто тягаться с голливудской продукцией. Какие секреты конкурентной борьбы вы открыли для себя за эти годы?

Тягаться, действительно, тяжело. Еще и потому, что нет разделения на цену билета. У нас нет никаких преимуществ. И даже в отсутствии этих преимуществ, у нас получается собирать кассу больше тех фильмов, у которых бюджет на производство не сравниться с нашим. Секрет только один: создание качественного продукта, в который каждый из творческого коллектива вкладывает частичку души и делает все возможное, чтобы было хорошо не ему, как творческой единице, а продукту. Это большая разница. Каждый член команды должен направлять усилия на проект. Нужно понимать проект, чувствовать его. Режиссер должен подробно и точно до всех доносить задачу, смысл каждой сцены. И, когда, команда живет, как единый организм, служит проекту, тогда все получается. 


Как вы изучаете, вкусы, тренды времени? Прибегаете ли к исследованию социологов, маркетологов, психологов?

Мы не гонимся за трендами. В анимации это очень тяжело, потому что срок производства длинный, а мода быстро меняется. Просто есть правила, которые мы для себя выработали: это должно быть динамично, смешно, нестрашно, интересно, с неожиданными поворотами. А психологи, социологи ничего тут нам дельного не скажут. Тем более, что в Китае они скажут одно, а в Турции или в России – другое. Мы просто внимательно следим за кинорынком, за всеми реакциями и этим занимается отдел маркетинга. Американский, корейский, китайский рынки – очень показательны в этом смысле.


Какие новинки ждать от Вашей студии? Планируются ли продолжение уже полюбившихся фильмов? И когда выйдет «Руслан и Людмила»?

Сейчас готовим «Снежную королеву-5» и она будет очень стилистически отличаться от предыдущих частей, потому что те зрители, которые смотрели первые четыре части, уже давно выросли и ориентироваться на них нет смысла. В ближайшей перспективе – «Гензель и Гретель». Это будет яркое, интересное, комедийное кино. Выйдет в прокат в конце 2020 года. «Руслан и Людмила» увидит свет в апреле 2021 года. Мы хотим взять чуть больше производственного времени. Фильм масштабный, серьезный.


Правильно я понимаю, что Ваша студия делает акцент на русской культуре, кодах, стилистике?

Однозначно. Мы – российская студия и сейчас мы, вообще, хотим продвигать на мировой рынок творчество А.С. Пушкина. Даже когда мы предлагаем зрителю  материал по европейским сказкам, мы все равно вкладываем в персонажей, в историю правильный посыл.


А не возникает ли мысли переехать в Москву? Все-таки Вы студия с мировым именем, а находитесь где-то в Воронеже…

Здесь все есть. И главное – это кадры. На студии работает 350 человек, и они не готовы переезжать в другой город. Во-вторых, сейчас мы начнем строительство Дома анимации. И, если его удастся запустить в том виде, в котором мы хотим, то это даст возможность развитию анимации совершенно на новом уровне. 


Беседовала Юлия Сергеева